Giojax, the company using 3D technology to create invisible subtitles for use by cinemas have just announced that the same technology is to be trialled in the theatre.
The principle is the same as for the cinema. Audience members who wish to see the captions running during the live performance can wear 3D glasses and view the subtitles via a box situated on the theatre stage. The subtitles will be in English and is aimed as a solution to provide subtitles for the deaf and hard of hearing so should not be confused with translation subtitles or surtitles that you may have seen at opera performances.
If you are interested in trying this technology out, the trial will take place on Saturday October 4th at the matinée performance at the Harlow Theatre for the Barry Manilow musical Copacabana:
Her name was Lola, she was showgirl… So begins this tale of romance and stardom that has captivated audiences in the West End, Atlantic City and on-screen across the US. With sensational original songs by Barry Manilow, dazzling costumes and fabulous choreography is a show that will leave you breathless. Featuring hits such as Dancin Fool, Who Needs To Dream, Aye Caramba, and of course the Grammy award-winning Copacabana, this is a show sure to have you humminh the tunes all the way home. Harlow Playhouse is proud to present the premiere of Barry Manilow’s revised version of the original show for 2014.
For more information on the musical and to purchase tickets visit the Harlow Playhouse website.
For more information on 3D subtitles technology please visit the Giojax web page.
And if anyone is wondering, the 3D Invisible Subtitles for cinemas project is still under way, testing took place earlier this year in Milton Keynes and the next stage is to finalise the software for the cinemas.